pphaneuf: (Default)
[personal profile] pphaneuf
From one of my co-workers, on internal IRC, after I once more exhibited my sketchy grasp of the French grammar:

curl --mirror http://www.leconjugueur.com/ | ssh pphaneuf 'cat >/dev/brain'

Date: 2007-01-29 09:19 am (UTC)
From: [identity profile] caspianxi.livejournal.com
jésus. Wait until they meet me.

"ouais, ch'ete neé au Québac, mais chsuis anglephon."

It's all about destroying organized language. Grammar is for chairladies.

Date: 2007-01-29 09:34 am (UTC)
From: [identity profile] pphaneuf.livejournal.com
Hahaha! But at least, you have the excuse of being anglo!

I'm all the more surprising, grammar-wise, as while I do have an accent, it remains rather clean, and only use the occasional word they find weird in France (like "fournaise" to refer to a fuel-burning central heating system, as opposed to electric baseboards or seomthing similar, but they have hardly any grasp on the whole "heating your house" concept around here), and I'm actually pretty anal about writing as correctly as I can, even on IRC, IM and SMS.

But I simply gave up on written French grammar around 6th grade, where I deemed it more difficult than machine vision or other problems.

The French could be the leading technology super-power if they used all the brain cells they use for mastering their grammar and use them on stuff like quantum physics. We'd all be buying Renault teleporters right now if they spoke English.

But instead, no, they're listening to fucking reggae and world music all the time, and driving like idiots, because their brains is busy remembering things like the third past subjonctive of "baiser". Jebus.

Date: 2007-01-29 10:07 am (UTC)
From: [identity profile] azrhey.livejournal.com
que j'eusse baisé
que tu eusses baisé
qu'il eût baisé
que nous eussions baisé
que vous eussiez baisé
qu'ils eussent baisé

Quantum physics suck!

Date: 2007-01-29 10:18 am (UTC)
From: [identity profile] pphaneuf.livejournal.com
See? You'd already be ruling the world if you didn't speak French! ;-)

Date: 2007-01-29 02:45 pm (UTC)
ext_290181: (Default)
From: [identity profile] dcoombs.livejournal.com
When the conjugated form has NO LETTERS IN COMMON WITH THE BASE VERB ("eusse" / "avoir"), I think I am justified in my confusion.

Date: 2007-01-29 02:51 pm (UTC)
From: [identity profile] azrhey.livejournal.com
I AM
you ARE
he IS

what verb is that again?

;-)

Date: 2007-01-29 02:55 pm (UTC)
ext_290181: (Default)
From: [identity profile] dcoombs.livejournal.com
Did I say English was easy? I did not. Anyway, at least those are shorter. :)

Esperanto

Date: 2007-01-29 07:52 pm (UTC)
From: [identity profile] muadda.livejournal.com
English and French are badly designed. That's why we need Esperanto

http://en.wikipedia.org/wiki/Esperanto

Date: 2007-01-29 08:09 pm (UTC)
From: [identity profile] muadda.livejournal.com
Pour conjuguer au passé du subjonctif, il eut fallu que je le susse. Mais heureusement, ce n'est pas très utile.

http://leconjugueur.com/php/newconjugue.php?lang=fr&verbe=savoir
http://leconjugueur.com/php/newconjugue.php?verbe=falloir&lang=fr

Et puis, le français, c'est simple: il y a même des verbes qui ne se conjuguent qu'à la troisième personne du singulier, comme pleuvoir, falloir, etc.

http://leconjugueur.com/php/newconjugue.php?lang=fr&verbe=pleuvoir

Date: 2007-01-29 09:18 pm (UTC)
From: [identity profile] v0idnull.livejournal.com
wait
what?

internal IRC?

Date: 2007-01-29 09:21 pm (UTC)
From: [identity profile] pphaneuf.livejournal.com
Hmm, yes, why? An internal IRC server, behind a firewall, for our own nefarious proprietary chatter. ;-)

Date: 2007-01-29 09:23 pm (UTC)
From: [identity profile] v0idnull.livejournal.com
I can honestly say I have never seen a corporate irc network before.

Date: 2007-01-29 09:25 pm (UTC)
From: [identity profile] pphaneuf.livejournal.com
Well, it's a network of one server, so it's kind of a degenerate case. We had one at NITI as well, which was even better, because we had a #quiz channel (with a quizbot). :-)

Date: 2007-01-29 09:30 pm (UTC)
ext_290181: (Default)
From: [identity profile] dcoombs.livejournal.com
...which sometimes worked!

Date: 2007-02-03 10:12 pm (UTC)
From: [identity profile] muadda.livejournal.com
Comment traduire en anglais le jeu de mot suivant?

«Je fume, tu fumes, nous fûmes.»

Date: 2007-02-03 10:29 pm (UTC)
From: [identity profile] pphaneuf.livejournal.com
Haha! I don't think it's possible. :-)

Date: 2007-02-03 11:11 pm (UTC)
ext_290181: (Default)
From: [identity profile] dcoombs.livejournal.com
Haha, that's cute. You could say "I smoke, you smoke, we're dead" to translate only the meaning, but you lose all the cleverness.

Date: 2007-02-05 04:23 pm (UTC)
ext_290181: (Default)
From: [identity profile] dcoombs.livejournal.com
"I smoke, you smoke, we're smoked!" ?? It's a bit of a stretch...

February 2016

S M T W T F S
 123456
7891011 1213
14151617181920
21222324252627
2829     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 21st, 2026 02:59 am
Powered by Dreamwidth Studios